domingo, 29 de marzo de 2009

C’est le suicide tout à fait une pratique d’actualité?

perchè mio padre mi ha chiamata Mery?

El suicidio es un tema aterrador para el que nunca se encuentran las palabras adecuadas porque no serán nunca palabras convenientes a la estructura del Estado y obedientes a Dios y la Santa Sede. Entre los que quedan, quelli che restano, que se consideran los vivientes y que forman parte de esa soledad por la cual conscientemente o inconscientemente se construye la Nación, estamos también nosotr*s, a menudo sin voz.

Hoy es por medio de la traducción que saltamos contra el vacío en el cual sobrevivimos. Vacío creado por los gobiernos a través de la opresión construida por la fabricación, la producción, la procreación y la reproducción de la violencia jerarquíca, que comienza cruelmente dentro de la estructura familiar. Estructura frecuentemente inmóvil en su conducta y que por ser arraigada en el territorio, enracinée au territoire, enseña la exclusión continua.

Estas palabras, mas que surgir de un episodio, constantemente se escapan a la posibilidad real de suicidio. Son palabras que tratan de cruzar frontera después frontera y de traducir en público el sentimiento secreto de saber que su propia vida consiste en un intento desesperado de supervivencia dato de la extrema resistencia a la fusión entre fe y poder político.

odio, rage qu'on partage ...que compartimos, a pesar de la profunda conciencia de parecer extranjer*s, estériles, monstruos*s, brutales y nuestras prácticas tan improductivas o escandalosas y nuestros consumos inverificables.

Frente a la inmovilidad de la resignación (lo que hace que el suicidio sea la última revelación de la crueldad de la vida cotidiana) pues las travesías rescatan la vida ...notre bouger entre les genres, la escena y la sombra, la visibilidad y el silencio son los caminos que molestan la idea establecida por el Estado de nosotr*s mism*s.


Es así que como destructor*s, pervers*s, estériles, errantes cada un* de nosotr*s resulta ser por motivos, practicas, existencias, resistencias diferentes profundamente incontrolable

¿y tu?

3 comentarios:

Elisa Fuenzalida dijo...

nenas!!! sois las mejores!!!!
qué GUSTAZO haberos conocido. os veré muy pronto
;)

Anónimo dijo...

"omicidio" o "suicidio" sono i nomi più frequentemente usati per definire l'eutanasia, come per enfatizzare l'impossibilità di decidere sulla propria vita-morte in termini "legali"; come se la vita avesse a che fare con la legalità..
continuano a imbrigliare e a definire ogni condizione, ogni termine all'interno del quale siamo cittadin* giusti. passato quel confine si diventa dei fuorilegge, dei pazzi, dei disturbati..
si tende a confondere e a far confondere la vita con le strutture che regolano il divenire sociale (di quale società, decisa da chi e in che modo?) impoverendo la prima a favore delle seconde.
a mio avviso la resistenza di quelle vite che "fuori dal controllo" continuano a cercare nuovi modi e possibilità reali, incarnando le loro fantasie e irrealtà, attraversando le strutture ma non identificandosi in esse, è anche la speranza e l'unico modo per consentire ad altri di "liberarsi" e mettersi in cammino..
grazie nenas!

elena

Anónimo dijo...

i folli sono per eccelenza le vittime individuali della dittatura sociale, cosi'ancora prima della morte, ogni persona e'padrona del suo dolore e diviene giudice esclusivo della quantita' di dolore psichico-fisico che puo' riuscire a sopportare.
Non puo' esistere una "macchina" che permetta a colui che ci guarda di arrivare a una valutazione del nostro dolore e del nostro spirito.

L'usurpazione della legge e' anche usurpazione del linguaggio, la forma di cattura dell'espressione prima che del comportamento.
Cosi' il potere violentemente ci etichetta "tossico","psicotico","antisistema",
"terrorista".....e organizza il suo discorso per contenerci e anestetizzarci.
Come sfidare le "norme" e rompere?

Sono felice che ci sia questo spazio
Ucciderei per Voi
barcelonA*